Свидетельствование подлинности подписи на документах

В консульском отделе Посольства России в Исландии производится свидетельствование подлинности подписи на заявлениях и других документах.

В ходе свидетельствования подлинности подписи консул удостоверяет личность заявителя. Необходимо учитывать, что, на основании статьи 80 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате консул, «свидетельствуя подлинность подписи, не удостоверяет фактов, изложенных в документе, а лишь подтверждает, что подпись сделана определенным лицом».

Для удостоверения подлинности подписи под заявлением необходимо иметь при себе действующий загранпаспорт гражданина России или общегражданский паспорт гражданина России, или паспорт иностранного гражданина и заранее подготовленный текст заявления на русском языке.

Необходимыми элементами текста заявления являются: наименование учреждения России, в которое направляется заявление (в противном случае делается запись «По месту требования»); ФИО, полная дата рождения и адрес постоянного места жительства заявителя; название документа (например, «Заявление», «Принятие наследства» и др.); собственно текст документа, лаконично отражающий Ваше волеизъявление (например, «Настоящим отказываюсь от…»); подпись и дата заверения документа (проставляются в присутствии консульского сотрудника).

Рекомендуем предварительно согласовывать текст заявления с российским нотариусом или должностным лицом компетентного учреждения Российской Федерации.

Заявление оформляется на стандартном листе формата А4 в машинописном виде, не допускаются какие-либо исправления или зачеркивания, адрес местожительства может быть продублирован на исландском языке.

В случае отсутствия возможности лично посетить консульский отдел, вы можете оформить данный документ у исландского нотариуса с последующей его легализацией. В данном случае верность подписи удостоверяется исландским нотариусом, на удостоверильную надпись нотариуса ставится штамп «Апостиль», выполняется перевод текста удостоверильеной надписи и «Апостиля» на русский язык. Верность перевода должна быть засвидетельствована в консульском отделе или у российского нотариуса.

Наверх